3/03/2008

弘扬了一把祖国文化

一直觉得,我们都是很贱地在拥抱英语文化。大家学英语啊,练习口语啊,了解人家的文化啊,所以其实心里很不爽的。话说今天实验室的阿莲娜mm突然拿了一个中国扇子来,让我给她解释一下扇面上提的字……

哇哈哈哈,终于有传播我中华文化的机会了!(再次呼唤祖国一定要强大啊~)

我就很努力很勉力的干了件这个事情。

------------------------------------------------------
天上碧桃和露种
The green peach tree is planted in the fairyland nourished by the dew.

日边红杏依墙载。
The almond tree is blooming against the snow-white clouds; It is as red as if being dyed by the sun.

芙蓉生在秋江上
However Lotus is sprinkled over the water and has to live with the cold and wind in the autumn.

不向东风怨未开。
But she (lotus) does not complain to the season why there is no good time for her .
(because the lotus blossom in the autumn and it gets no "dew" or "the sun shine")

高瞻:a Chinese poet in the Tang Dynasty (618 AD-907 AD)

The poem writes about flowers but in fact it explains an altitude to life, emphasized by the last two sentences (as is the common ploy in Chinese poems). Lotus is thought to be a chaste and honorable flower. Even living in the disadvantage, she still blossoms, shows her beauty and won't just complain.
:)

------------------------------------------------------
那个,未打磨版,从没有考过GT的人跪求英文牛人来指正一下~~~~~
啊,让我想起来了lawson和炒饼。

No comments: