1/19/2007

みのもんた (mino monta)

照例先扯点别的,说说生病吧。是不是每个人都能很清楚的知道自己是不是生病了呢?
我就不行。除非是症状非常明显,比如到了发烧到不行进医院挂点滴,或者咳嗽到不能走路这样的状态。大部分的时候,谜笛一想说自己身体不舒服,就立刻会有一个更严肃的谜笛跳出来说:小样,别装了,你不就是不想科研么。所以大部分的时候都在家里捱着,想着:也许也不是什么大病,到了医院被医生伯伯拆穿多不好意思。另一种讳疾忌医。

兴庆的是,大部分时间都能成功的捱过去。不过这次捱完了之后,有了点后遗症:脑袋似乎秀逗了,不能集中注意力的头痛。一天内换车错了两次。一次换错导致专攻轮讲迟到……汗!后一次是过家门而不入。

从此奔腾变算盘。

开始正题。




我对长得象我爸的老头完全没有抵抗力。比如我们微机原理的老师,比如许老板,比如这个mino monta。(抗日愤青要发飙请跟贴谜笛奉陪,小狗打一枪换一个地方。)

日本电视节目谜笛看的不多;看了的里面,深觉低级趣味和无聊的多;喜欢的寥寥。寥寥中有mino monta早上的新闻&&评论。第一次跟宫村说我挺欣赏这个老头,说了半天才让宫村搞清楚他是谁。宫村说:这个人是日本老太太们的偶像……汗,谜笛的心理年龄还真成熟……




这个温和中又带着严肃的一个小老头。我喜欢他首先因为他长得有点象我爸;其次他似乎不太隐藏自己对于新闻事件的观点,但又不像焦点访谈里面的人那样公式化和假惺惺;最后是他很勤奋,宫村告诉我他同时在TBS和NHK有很多节目,从清晨排到凌晨。是因为六十多的老人家都少瞌睡么?

日文版的wikipedia里面有他的条目

摘几条出来说:
>>番組において政治、社会問題にも積極的に発言している。
--在电视节目中积极的探讨政治社会问题。
>>サッカーの中田英寿が海外での会見で日本人記者から「日本語で会見して欲しい」とお願いされ、中田が「ここをどこだと思っているんですか?」と答えたことに対して、「引退したら評論家になるんでしょう?それなら、せっかく来てもらった記者に失礼だ」と「朝ズバ」で批判。
--中田英寿在海外接受日本记者采访。日本记者说“用日语采访可以吗?”中田的回答是:“你以为这是什么地方?”(真敢啊……--by 谜笛)。因此mino monta在「朝ズバ」(清晨bus,就是谜笛说的那个早上的新闻评论节目)中对中田提出批评:“你足球挂靴之后不是要当评论家吗,却对好不容易来的记者失礼。” (汗,这个算是批评么……不痛不痒的……)

我乱翻的。大家看到了,谜笛的日语现在也就这样子……

今天为什么想起来写他,是因为刚回家看到他的一档节目: Dのゲキジョー(谁告诉我这个题目是什么意思)在采访演歌界的一个牛人:美川憲一

这个人也很有趣。以后有空写写他。

No comments: